Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Sign in
Toggle navigation
J
jumpserver
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
ops
jumpserver
Commits
60b7ccdd
Commit
60b7ccdd
authored
Sep 04, 2018
by
ibuler
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
[Update] 更新翻译
parent
5c8fd91c
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
155 additions
and
146 deletions
+155
-146
django.mo
apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo
+0
-0
django.po
apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
+155
-146
No files found.
apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
60b7ccdd
No preview for this file type
apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
View file @
60b7ccdd
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jumpserver 0.3.3\n"
"Project-Id-Version: Jumpserver 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
8-27 18:29
+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
9-04 16:00
+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
"Language-Team: Jumpserver team<ibuler@qq.com>\n"
"Language-Team: Jumpserver team<ibuler@qq.com>\n"
...
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "测试节点下资产是否可连接: {}"
...
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "测试节点下资产是否可连接: {}"
#: assets/forms/asset.py:27 assets/models/asset.py:82 assets/models/user.py:113
#: assets/forms/asset.py:27 assets/models/asset.py:82 assets/models/user.py:113
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:183
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:183
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:191
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:191
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:9
5
perms/models.py:32
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:9
4
perms/models.py:32
msgid "Nodes"
msgid "Nodes"
msgstr "节点管理"
msgstr "节点管理"
...
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "端口"
...
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "端口"
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:40
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:40
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:56
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:56
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:148
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:148
#: terminal/backends/command/models.py:13 terminal/models.py:1
28
#: terminal/backends/command/models.py:13 terminal/models.py:1
33
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:40
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:40
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:73
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:73
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:41
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:41
...
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "资产"
...
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "资产"
msgid "Password should not contain special characters"
msgid "Password should not contain special characters"
msgstr "不能包含特殊字符"
msgstr "不能包含特殊字符"
#: assets/forms/domain.py:59 assets/forms/user.py:79 assets/forms/user.py:1
39
#: assets/forms/domain.py:59 assets/forms/user.py:79 assets/forms/user.py:1
42
#: assets/models/base.py:22 assets/models/cluster.py:18
#: assets/models/base.py:22 assets/models/cluster.py:18
#: assets/models/domain.py:18 assets/models/group.py:20
#: assets/models/domain.py:18 assets/models/group.py:20
#: assets/models/label.py:18 assets/templates/assets/admin_user_detail.html:56
#: assets/models/label.py:18 assets/templates/assets/admin_user_detail.html:56
...
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "不能包含特殊字符"
...
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "不能包含特殊字符"
#: assets/templates/assets/domain_list.html:25
#: assets/templates/assets/domain_list.html:25
#: assets/templates/assets/label_list.html:14
#: assets/templates/assets/label_list.html:14
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:58
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:58
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:29 common/models.py:
26
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:29 common/models.py:
30
#: common/templates/common/terminal_setting.html:72
#: common/templates/common/terminal_setting.html:72
#: common/templates/common/terminal_setting.html:90 ops/models/adhoc.py:37
#: common/templates/common/terminal_setting.html:90 ops/models/adhoc.py:37
#: ops/templates/ops/task_detail.html:59 ops/templates/ops/task_list.html:35
#: ops/templates/ops/task_detail.html:59 ops/templates/ops/task_list.html:35
#: orgs/models.py:12 perms/models.py:28
#: orgs/models.py:12 perms/models.py:28
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:62
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:62
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:53
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:53
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:54 terminal/models.py:1
7
#: perms/templates/perms/asset_permission_user.html:54 terminal/models.py:1
8
#: terminal/models.py:1
55
terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:43
#: terminal/models.py:1
60
terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:43
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:29 users/models/group.py:14
#: terminal/templates/terminal/terminal_list.html:29 users/models/group.py:14
#: users/models/user.py:51 users/templates/users/_select_user_modal.html:13
#: users/models/user.py:51 users/templates/users/_select_user_modal.html:13
#: users/templates/users/user_detail.html:63
#: users/templates/users/user_detail.html:63
...
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "不能包含特殊字符"
...
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "不能包含特殊字符"
msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgstr "名称"
#: assets/forms/domain.py:60 assets/forms/user.py:80 assets/forms/user.py:14
0
#: assets/forms/domain.py:60 assets/forms/user.py:80 assets/forms/user.py:14
3
#: assets/models/base.py:23 assets/templates/assets/admin_user_detail.html:60
#: assets/models/base.py:23 assets/templates/assets/admin_user_detail.html:60
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:27
#: assets/templates/assets/admin_user_list.html:27
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:60
#: assets/templates/assets/domain_gateway_list.html:60
...
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "用户名"
...
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "用户名"
msgid "Password or private key passphrase"
msgid "Password or private key passphrase"
msgstr "密码或密钥密码"
msgstr "密码或密钥密码"
#: assets/forms/user.py:25 assets/models/base.py:24 common/forms.py:1
13
#: assets/forms/user.py:25 assets/models/base.py:24 common/forms.py:1
04
#: users/forms.py:17 users/forms.py:35 users/forms.py:47
#: users/forms.py:17 users/forms.py:35 users/forms.py:47
#: users/templates/users/login.html:65
#: users/templates/users/login.html:65
#: users/templates/users/reset_password.html:53
#: users/templates/users/reset_password.html:53
...
@@ -207,21 +207,21 @@ msgstr "ssh密钥不合法"
...
@@ -207,21 +207,21 @@ msgstr "ssh密钥不合法"
msgid "Password and private key file must be input one"
msgid "Password and private key file must be input one"
msgstr "密码和私钥, 必须输入一个"
msgstr "密码和私钥, 必须输入一个"
#: assets/forms/user.py:12
5
#: assets/forms/user.py:12
8
msgid "* Automatic login mode, must fill in the username."
msgid "* Automatic login mode, must fill in the username."
msgstr "自动登录模式,必须填写用户名"
msgstr "自动登录模式,必须填写用户名"
#: assets/forms/user.py:14
5
#: assets/forms/user.py:14
8
msgid "Auto push system user to asset"
msgid "Auto push system user to asset"
msgstr "自动推送系统用户到资产"
msgstr "自动推送系统用户到资产"
#: assets/forms/user.py:14
6
#: assets/forms/user.py:14
9
msgid ""
msgid ""
"High level will be using login asset as default, if user was granted more "
"High level will be using login asset as default, if user was granted more "
"than 2 system user"
"than 2 system user"
msgstr "高优先级的系统用户将会作为默认登录用户"
msgstr "高优先级的系统用户将会作为默认登录用户"
#: assets/forms/user.py:1
48
#: assets/forms/user.py:1
51
msgid ""
msgid ""
"If you choose manual login mode, you do not need to fill in the username and "
"If you choose manual login mode, you do not need to fill in the username and "
"password."
"password."
...
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "如果选择手动登录模式,用户名和密码则不需要填写"
...
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "如果选择手动登录模式,用户名和密码则不需要填写"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:50
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:50
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:46
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:46
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:162
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:162
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:52 common/forms.py:1
45
#: audits/templates/audits/login_log_list.html:52 common/forms.py:1
33
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:55
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:55
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:45
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:45
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:45
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:45
...
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "IP"
...
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "IP"
#: assets/templates/assets/asset_list.html:92
#: assets/templates/assets/asset_list.html:92
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:49
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:49
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:45
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:45
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:161 common/forms.py:1
44
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:161 common/forms.py:1
32
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:54
#: perms/templates/perms/asset_permission_asset.html:54
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:44
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:44
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:44
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:44
...
@@ -385,10 +385,10 @@ msgstr "创建日期"
...
@@ -385,10 +385,10 @@ msgstr "创建日期"
#: assets/templates/assets/domain_list.html:28
#: assets/templates/assets/domain_list.html:28
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:104
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:104
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:37
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:37
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:170 common/models.py:3
0
#: assets/templates/assets/user_asset_list.html:170 common/models.py:3
5
#: ops/models/adhoc.py:43 orgs/models.py:17 perms/models.py:39
#: ops/models/adhoc.py:43 orgs/models.py:17 perms/models.py:39
#: perms/models.py:86 perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:102
#: perms/models.py:86 perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:102
#: terminal/models.py:2
7
terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:63
#: terminal/models.py:2
8
terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:63
#: users/models/group.py:15 users/models/user.py:84
#: users/models/group.py:15 users/models/user.py:84
#: users/templates/users/user_detail.html:123
#: users/templates/users/user_detail.html:123
#: users/templates/users/user_group_detail.html:67
#: users/templates/users/user_group_detail.html:67
...
@@ -492,14 +492,14 @@ msgstr "默认资产组"
...
@@ -492,14 +492,14 @@ msgstr "默认资产组"
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:36
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:36
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:54
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:54
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:142 templates/index.html:87
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:142 templates/index.html:87
#: terminal/backends/command/models.py:12 terminal/models.py:1
27
#: terminal/backends/command/models.py:12 terminal/models.py:1
32
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:32
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:32
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:72
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:72
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:33
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:33
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:71 users/forms.py:312
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:71 users/forms.py:312
#: users/models/user.py:33 users/models/user.py:351
#: users/models/user.py:33 users/models/user.py:351
#: users/templates/users/user_group_detail.html:78
#: users/templates/users/user_group_detail.html:78
#: users/templates/users/user_group_list.html:13 users/views/user.py:3
78
#: users/templates/users/user_group_list.html:13 users/views/user.py:3
85
#: xpack/plugins/orgs/forms.py:26
#: xpack/plugins/orgs/forms.py:26
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:113
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:113
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:14
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_list.html:14
...
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid "User"
...
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid "User"
msgstr "用户"
msgstr "用户"
#: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:20
#: assets/models/label.py:19 assets/models/node.py:20
#: assets/templates/assets/label_list.html:15 common/models.py:
27
#: assets/templates/assets/label_list.html:15 common/models.py:
31
msgid "Value"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgstr "值"
...
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "登录模式"
...
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "登录模式"
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:140
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:140
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:58
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:58
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:154 templates/_nav.html:25
#: perms/templates/perms/asset_permission_list.html:154 templates/_nav.html:25
#: terminal/backends/command/models.py:14 terminal/models.py:1
29
#: terminal/backends/command/models.py:14 terminal/models.py:1
34
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:48
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:48
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:74
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:74
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:49
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:49
...
@@ -615,19 +615,23 @@ msgstr "测试管理行号可连接性: {}"
...
@@ -615,19 +615,23 @@ msgstr "测试管理行号可连接性: {}"
msgid "Test assets connectability"
msgid "Test assets connectability"
msgstr "测试资产可连接性"
msgstr "测试资产可连接性"
#: assets/tasks.py:30
1
#: assets/tasks.py:30
2
msgid "Test system user connectability: {}"
msgid "Test system user connectability: {}"
msgstr "测试系统用户可连接性: {}"
msgstr "测试系统用户可连接性: {}"
#: assets/tasks.py:316
#: assets/tasks.py:309
msgid "Test system user connectability: {} => {}"
msgstr "测试系统用户可连接性: {} => {}"
#: assets/tasks.py:326
msgid "Test system user connectability period: {}"
msgid "Test system user connectability period: {}"
msgstr "定期测试系统用户可连接性: {}"
msgstr "定期测试系统用户可连接性: {}"
#: assets/tasks.py:
397 assets/tasks.py:41
2
#: assets/tasks.py:
407 assets/tasks.py:42
2
msgid "Push system users to assets: {}"
msgid "Push system users to assets: {}"
msgstr "推送系统用户到入资产: {}"
msgstr "推送系统用户到入资产: {}"
#: assets/tasks.py:4
0
3
#: assets/tasks.py:4
1
3
msgid "Push system users to asset: {} => {}"
msgid "Push system users to asset: {} => {}"
msgstr "推送系统用户到入资产: {} => {}"
msgstr "推送系统用户到入资产: {} => {}"
...
@@ -825,6 +829,7 @@ msgstr "测试可连接性"
...
@@ -825,6 +829,7 @@ msgstr "测试可连接性"
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:75
#: assets/templates/assets/admin_user_assets.html:75
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:171
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:171
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:74
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:74
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:160
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:151
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:151
msgid "Test"
msgid "Test"
msgstr "测试"
msgstr "测试"
...
@@ -895,7 +900,7 @@ msgstr "选择节点"
...
@@ -895,7 +900,7 @@ msgstr "选择节点"
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:100
#: assets/templates/assets/admin_user_detail.html:100
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:200
#: assets/templates/assets/asset_detail.html:200
#: assets/templates/assets/asset_list.html:633
#: assets/templates/assets/asset_list.html:633
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:11
2
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:11
1
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:330
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:330
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:143 templates/_modal.html:22
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:143 templates/_modal.html:22
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:108
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:108
...
@@ -1251,24 +1256,15 @@ msgid "Push system user now"
...
@@ -1251,24 +1256,15 @@ msgid "Push system user now"
msgstr "立刻推送系统"
msgstr "立刻推送系统"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:83
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:83
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:15
9
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:15
8
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:142
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:142
msgid "Push"
msgid "Push"
msgstr "推送"
msgstr "推送"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:10
3
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:10
2
msgid "Add to node"
msgid "Add to node"
msgstr "添加到节点"
msgstr "添加到节点"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:223
msgid "Task has been send, Go to ops task list seen result"
msgstr "任务已下发,查看ops任务列表"
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:235
#: assets/templates/assets/system_user_asset.html:273
msgid "Task has been send, seen left assets status"
msgstr "任务已下发,查看左侧资产状态"
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:85
#: assets/templates/assets/system_user_detail.html:85
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr "家目录"
msgstr "家目录"
...
@@ -1425,7 +1421,7 @@ msgstr "系统用户集群资产"
...
@@ -1425,7 +1421,7 @@ msgstr "系统用户集群资产"
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:73
#: audits/templates/audits/ftp_log_list.html:73
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:70
#: audits/templates/audits/operate_log_list.html:70
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:52
#: audits/templates/audits/password_change_log_list.html:52
#: terminal/models.py:13
1
terminal/templates/terminal/session_list.html:74
#: terminal/models.py:13
6
terminal/templates/terminal/session_list.html:74
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:47
#: terminal/templates/terminal/terminal_detail.html:47
msgid "Remote addr"
msgid "Remote addr"
msgstr "远端地址"
msgstr "远端地址"
...
@@ -1466,7 +1462,7 @@ msgstr "修改者"
...
@@ -1466,7 +1462,7 @@ msgstr "修改者"
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:52
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:52
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:61
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:61
#: ops/templates/ops/task_history.html:58 perms/models.py:35
#: ops/templates/ops/task_history.html:58 perms/models.py:35
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:86 terminal/models.py:1
38
#: perms/templates/perms/asset_permission_detail.html:86 terminal/models.py:1
43
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:78
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:78
msgid "Date start"
msgid "Date start"
msgstr "开始日期"
msgstr "开始日期"
...
@@ -1557,9 +1553,9 @@ msgstr "改密日志"
...
@@ -1557,9 +1553,9 @@ msgstr "改密日志"
#: audits/views.py:183 templates/_nav.html:10 users/views/group.py:28
#: audits/views.py:183 templates/_nav.html:10 users/views/group.py:28
#: users/views/group.py:44 users/views/group.py:60 users/views/group.py:76
#: users/views/group.py:44 users/views/group.py:60 users/views/group.py:76
#: users/views/group.py:92 users/views/login.py:327 users/views/user.py:6
7
#: users/views/group.py:92 users/views/login.py:327 users/views/user.py:6
8
#: users/views/user.py:8
2 users/views/user.py:110 users/views/user.py:192
#: users/views/user.py:8
3 users/views/user.py:111 users/views/user.py:193
#: users/views/user.py:3
47 users/views/user.py:397 users/views/user.py:432
#: users/views/user.py:3
54 users/views/user.py:404 users/views/user.py:439
msgid "Users"
msgid "Users"
msgstr "用户管理"
msgstr "用户管理"
...
@@ -1593,100 +1589,100 @@ msgstr "<b>%(name)s</b> 创建成功"
...
@@ -1593,100 +1589,100 @@ msgstr "<b>%(name)s</b> 创建成功"
msgid "<b>%(name)s</b> was updated successfully"
msgid "<b>%(name)s</b> was updated successfully"
msgstr "<b>%(name)s</b> 更新成功"
msgstr "<b>%(name)s</b> 更新成功"
#: common/fields.py:3
0
#: common/fields.py:3
1
msgid "Not a valid json"
msgid "Not a valid json"
msgstr "不是合法json"
msgstr "不是合法json"
#: common/fields.py:3
2
#: common/fields.py:3
3
msgid "Not a string type"
msgid "Not a string type"
msgstr "不是字符类型"
msgstr "不是字符类型"
#: common/fields.py:
69
#: common/fields.py:
70
msgid "Encrypt field using Secret Key"
msgid "Encrypt field using Secret Key"
msgstr ""
msgstr ""
#: common/forms.py:
70
#: common/forms.py:
61
msgid "Current SITE URL"
msgid "Current SITE URL"
msgstr "当前站点URL"
msgstr "当前站点URL"
#: common/forms.py:
74
#: common/forms.py:
65
msgid "User Guide URL"
msgid "User Guide URL"
msgstr "用户向导URL"
msgstr "用户向导URL"
#: common/forms.py:
75
#: common/forms.py:
66
msgid "User first login update profile done redirect to it"
msgid "User first login update profile done redirect to it"
msgstr "用户第一次登录,修改profile后重定向到地址"
msgstr "用户第一次登录,修改profile后重定向到地址"
#: common/forms.py:
78
#: common/forms.py:
69
msgid "Email Subject Prefix"
msgid "Email Subject Prefix"
msgstr "Email主题前缀"
msgstr "Email主题前缀"
#: common/forms.py:
85
#: common/forms.py:
76
msgid "SMTP host"
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP主机"
msgstr "SMTP主机"
#: common/forms.py:
87
#: common/forms.py:
78
msgid "SMTP port"
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP端口"
msgstr "SMTP端口"
#: common/forms.py:8
9
#: common/forms.py:8
0
msgid "SMTP user"
msgid "SMTP user"
msgstr "SMTP账号"
msgstr "SMTP账号"
#: common/forms.py:
92
#: common/forms.py:
83
msgid "SMTP password"
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP密码"
msgstr "SMTP密码"
#: common/forms.py:
93
#: common/forms.py:
84
msgid "Some provider use token except password"
msgid "Some provider use token except password"
msgstr "一些邮件提供商需要输入的是Token"
msgstr "一些邮件提供商需要输入的是Token"
#: common/forms.py:
96 common/forms.py:137
#: common/forms.py:
87 common/forms.py:125
msgid "Use SSL"
msgid "Use SSL"
msgstr "使用SSL"
msgstr "使用SSL"
#: common/forms.py:
97
#: common/forms.py:
88
msgid "If SMTP port is 465, may be select"
msgid "If SMTP port is 465, may be select"
msgstr "如果SMTP端口是465,通常需要启用SSL"
msgstr "如果SMTP端口是465,通常需要启用SSL"
#: common/forms.py:
100
#: common/forms.py:
91
msgid "Use TLS"
msgid "Use TLS"
msgstr "使用TLS"
msgstr "使用TLS"
#: common/forms.py:
101
#: common/forms.py:
92
msgid "If SMTP port is 587, may be select"
msgid "If SMTP port is 587, may be select"
msgstr "如果SMTP端口是587,通常需要启用TLS"
msgstr "如果SMTP端口是587,通常需要启用TLS"
#: common/forms.py:
107
#: common/forms.py:
98
msgid "LDAP server"
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP地址"
msgstr "LDAP地址"
#: common/forms.py:1
10
#: common/forms.py:1
01
msgid "Bind DN"
msgid "Bind DN"
msgstr "绑定DN"
msgstr "绑定DN"
#: common/forms.py:1
17
#: common/forms.py:1
08
msgid "User OU"
msgid "User OU"
msgstr "用户OU"
msgstr "用户OU"
#: common/forms.py:1
18
#: common/forms.py:1
09
msgid "Use | split User OUs"
msgid "Use | split User OUs"
msgstr "使用|分隔各OU"
msgstr "使用|分隔各OU"
#: common/forms.py:1
21
#: common/forms.py:1
12
msgid "User search filter"
msgid "User search filter"
msgstr "用户过滤器"
msgstr "用户过滤器"
#: common/forms.py:1
22
#: common/forms.py:1
13
#, python-format
#, python-format
msgid "Choice may be (cn|uid|sAMAccountName)=%(user)s)"
msgid "Choice may be (cn|uid|sAMAccountName)=%(user)s)"
msgstr "可能的选项是(cn或uid或sAMAccountName=%(user)s)"
msgstr "可能的选项是(cn或uid或sAMAccountName=%(user)s)"
#: common/forms.py:1
25
#: common/forms.py:1
16
msgid "User attr map"
msgid "User attr map"
msgstr "LDAP属性映射"
msgstr "LDAP属性映射"
#: common/forms.py:1
32
#: common/forms.py:1
18
msgid ""
msgid ""
"User attr map present how to map LDAP user attr to jumpserver, username,name,"
"User attr map present how to map LDAP user attr to jumpserver, username,name,"
"email is jumpserver attr"
"email is jumpserver attr"
...
@@ -1694,116 +1690,125 @@ msgstr ""
...
@@ -1694,116 +1690,125 @@ msgstr ""
"用户属性映射代表怎样将LDAP中用户属性映射到jumpserver用户上,username, name,"
"用户属性映射代表怎样将LDAP中用户属性映射到jumpserver用户上,username, name,"
"email 是jumpserver的属性"
"email 是jumpserver的属性"
#: common/forms.py:1
39
#: common/forms.py:1
27
msgid "Enable LDAP auth"
msgid "Enable LDAP auth"
msgstr "启用LDAP认证"
msgstr "启用LDAP认证"
#: common/forms.py:1
48
#: common/forms.py:1
36
msgid "List sort by"
msgid "List sort by"
msgstr "资产列表排序"
msgstr "资产列表排序"
#: common/forms.py:1
51
#: common/forms.py:1
39
msgid "Heartbeat interval"
msgid "Heartbeat interval"
msgstr "心跳间隔"
msgstr "心跳间隔"
#: common/forms.py:1
51
ops/models/adhoc.py:38
#: common/forms.py:1
39
ops/models/adhoc.py:38
msgid "Units: seconds"
msgid "Units: seconds"
msgstr "单位: 秒"
msgstr "单位: 秒"
#: common/forms.py:1
54
#: common/forms.py:1
42
msgid "Password auth"
msgid "Password auth"
msgstr "密码认证"
msgstr "密码认证"
#: common/forms.py:1
57
#: common/forms.py:1
45
msgid "Public key auth"
msgid "Public key auth"
msgstr "密钥认证"
msgstr "密钥认证"
#: common/forms.py:1
60
common/templates/common/terminal_setting.html:68
#: common/forms.py:1
48
common/templates/common/terminal_setting.html:68
#: terminal/forms.py:30 terminal/models.py:2
1
#: terminal/forms.py:30 terminal/models.py:2
2
msgid "Command storage"
msgid "Command storage"
msgstr "命令存储"
msgstr "命令存储"
#: common/forms.py:1
61
#: common/forms.py:1
49
msgid ""
msgid ""
"Set terminal storage setting, `default` is the using as default,You can set "
"Set terminal storage setting, `default` is the using as default,You can set "
"other storage and some terminal using"
"other storage and some terminal using"
msgstr "设置终端命令存储,default是默认用的存储方式"
msgstr "设置终端命令存储,default是默认用的存储方式"
#: common/forms.py:1
66
common/templates/common/terminal_setting.html:86
#: common/forms.py:1
54
common/templates/common/terminal_setting.html:86
#: terminal/forms.py:35 terminal/models.py:2
2
#: terminal/forms.py:35 terminal/models.py:2
3
msgid "Replay storage"
msgid "Replay storage"
msgstr "录像存储"
msgstr "录像存储"
#: common/forms.py:1
67
#: common/forms.py:1
55
msgid ""
msgid ""
"Set replay storage setting, `default` is the using as default,You can set "
"Set replay storage setting, `default` is the using as default,You can set "
"other storage and some terminal using"
"other storage and some terminal using"
msgstr "设置终端录像存储,default是默认用的存储方式"
msgstr "设置终端录像存储,default是默认用的存储方式"
#: common/forms.py:1
77
#: common/forms.py:1
65
msgid "MFA Secondary certification"
msgid "MFA Secondary certification"
msgstr "MFA 二次认证"
msgstr "MFA 二次认证"
#: common/forms.py:1
79
#: common/forms.py:1
67
msgid ""
msgid ""
"After opening, the user login must use MFA secondary authentication (valid "
"After opening, the user login must use MFA secondary authentication (valid "
"for all users, including administrators)"
"for all users, including administrators)"
msgstr "开启后,用户登录必须使用MFA二次认证(对所有用户有效,包括管理员)"
msgstr "开启后,用户登录必须使用MFA二次认证(对所有用户有效,包括管理员)"
#: common/forms.py:1
86
#: common/forms.py:1
74
msgid "Limit the number of login failures"
msgid "Limit the number of login failures"
msgstr "限制登录失败次数"
msgstr "限制登录失败次数"
#: common/forms.py:1
91
#: common/forms.py:1
79
msgid "No logon interval"
msgid "No logon interval"
msgstr "禁止登录时间间隔"
msgstr "禁止登录时间间隔"
#: common/forms.py:1
93
#: common/forms.py:1
81
msgid ""
msgid ""
"Tip :(unit/minute) if the user has failed to log in for a limited number of "
"Tip :(unit/minute) if the user has failed to log in for a limited number of "
"times, no login is allowed during this time interval."
"times, no login is allowed during this time interval."
msgstr ""
msgstr ""
"提示:(单位 / 分钟)当用户登录失败次数达到限制后,那么在此时间间隔内禁止登录."
"提示:(单位 / 分钟)当用户登录失败次数达到限制后,那么在此时间间隔内禁止登录."
#: common/forms.py:199
#: common/forms.py:187
msgid "Connection max idle time"
msgstr "SSH最大空闲时间"
#: common/forms.py:189
msgid ""
"If idle time more than it, disconnect connection(only ssh now) Unit: minute"
msgstr "如果超过该配置没有操作,连接会被断开"
#: common/forms.py:195
msgid "Password minimum length"
msgid "Password minimum length"
msgstr "密码最小长度 "
msgstr "密码最小长度 "
#: common/forms.py:20
6
#: common/forms.py:20
2
msgid "Must contain capital letters"
msgid "Must contain capital letters"
msgstr "必须包含大写字母"
msgstr "必须包含大写字母"
#: common/forms.py:20
8
#: common/forms.py:20
4
msgid ""
msgid ""
"After opening, the user password changes and resets must contain uppercase "
"After opening, the user password changes and resets must contain uppercase "
"letters"
"letters"
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含大写字母"
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含大写字母"
#: common/forms.py:21
4
#: common/forms.py:21
0
msgid "Must contain lowercase letters"
msgid "Must contain lowercase letters"
msgstr "必须包含小写字母"
msgstr "必须包含小写字母"
#: common/forms.py:21
5
#: common/forms.py:21
1
msgid ""
msgid ""
"After opening, the user password changes and resets must contain lowercase "
"After opening, the user password changes and resets must contain lowercase "
"letters"
"letters"
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含小写字母"
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含小写字母"
#: common/forms.py:2
21
#: common/forms.py:2
17
msgid "Must contain numeric characters"
msgid "Must contain numeric characters"
msgstr "必须包含数字字符"
msgstr "必须包含数字字符"
#: common/forms.py:2
22
#: common/forms.py:2
18
msgid ""
msgid ""
"After opening, the user password changes and resets must contain numeric "
"After opening, the user password changes and resets must contain numeric "
"characters"
"characters"
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含数字字符"
msgstr "开启后,用户密码修改、重置必须包含数字字符"
#: common/forms.py:22
8
#: common/forms.py:22
4
msgid "Must contain special characters"
msgid "Must contain special characters"
msgstr "必须包含特殊字符"
msgstr "必须包含特殊字符"
#: common/forms.py:22
9
#: common/forms.py:22
5
msgid ""
msgid ""
"After opening, the user password changes and resets must contain special "
"After opening, the user password changes and resets must contain special "
"characters"
"characters"
...
@@ -1817,7 +1822,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1817,7 +1822,7 @@ msgstr ""
msgid "discard time"
msgid "discard time"
msgstr ""
msgstr ""
#: common/models.py:
29
users/models/authentication.py:51
#: common/models.py:
34
users/models/authentication.py:51
#: users/templates/users/user_detail.html:96
#: users/templates/users/user_detail.html:96
msgid "Enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgstr "启用"
...
@@ -1915,73 +1920,73 @@ msgstr ""
...
@@ -1915,73 +1920,73 @@ msgstr ""
msgid "Callback"
msgid "Callback"
msgstr "回调"
msgstr "回调"
#: ops/models/adhoc.py:15
5
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:114
#: ops/models/adhoc.py:15
6
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:114
msgid "Tasks"
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
msgstr "任务"
#: ops/models/adhoc.py:15
6
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:57
#: ops/models/adhoc.py:15
7
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:57
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:60
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:60
msgid "Pattern"
msgid "Pattern"
msgstr ""
msgstr ""
#: ops/models/adhoc.py:15
7
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:61
#: ops/models/adhoc.py:15
8
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:61
msgid "Options"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgstr "选项"
#: ops/models/adhoc.py:15
8
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:53
#: ops/models/adhoc.py:15
9
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:53
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:59 ops/templates/ops/task_list.html:38
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:59 ops/templates/ops/task_list.html:38
msgid "Hosts"
msgid "Hosts"
msgstr "主机"
msgstr "主机"
#: ops/models/adhoc.py:1
59
#: ops/models/adhoc.py:1
60
msgid "Run as admin"
msgid "Run as admin"
msgstr "再次执行"
msgstr "再次执行"
#: ops/models/adhoc.py:16
0
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:72
#: ops/models/adhoc.py:16
1
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:72
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:77 ops/templates/ops/task_adhoc.html:61
#: ops/templates/ops/adhoc_detail.html:77 ops/templates/ops/task_adhoc.html:61
msgid "Run as"
msgid "Run as"
msgstr "用户"
msgstr "用户"
#: ops/models/adhoc.py:16
1
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:82
#: ops/models/adhoc.py:16
2
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:82
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:62
#: ops/templates/ops/task_adhoc.html:62
msgid "Become"
msgid "Become"
msgstr "Become"
msgstr "Become"
#: ops/models/adhoc.py:16
2
users/templates/users/user_group_detail.html:59
#: ops/models/adhoc.py:16
3
users/templates/users/user_group_detail.html:59
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:56
#: xpack/plugins/orgs/templates/orgs/org_detail.html:56
msgid "Create by"
msgid "Create by"
msgstr "创建者"
msgstr "创建者"
#: ops/models/adhoc.py:32
6
#: ops/models/adhoc.py:32
7
msgid "Start time"
msgid "Start time"
msgstr "开始时间"
msgstr "开始时间"
#: ops/models/adhoc.py:32
7
#: ops/models/adhoc.py:32
8
msgid "End time"
msgid "End time"
msgstr "完成时间"
msgstr "完成时间"
#: ops/models/adhoc.py:32
8
ops/templates/ops/adhoc_history.html:57
#: ops/models/adhoc.py:32
9
ops/templates/ops/adhoc_history.html:57
#: ops/templates/ops/task_history.html:63 ops/templates/ops/task_list.html:41
#: ops/templates/ops/task_history.html:63 ops/templates/ops/task_list.html:41
msgid "Time"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgstr "时间"
#: ops/models/adhoc.py:3
29
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:106
#: ops/models/adhoc.py:3
30
ops/templates/ops/adhoc_detail.html:106
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:55
#: ops/templates/ops/adhoc_history.html:55
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:69
#: ops/templates/ops/adhoc_history_detail.html:69
#: ops/templates/ops/task_detail.html:83 ops/templates/ops/task_history.html:61
#: ops/templates/ops/task_detail.html:83 ops/templates/ops/task_history.html:61
msgid "Is finished"
msgid "Is finished"
msgstr "是否完成"
msgstr "是否完成"
#: ops/models/adhoc.py:33
0
ops/templates/ops/adhoc_history.html:56
#: ops/models/adhoc.py:33
1
ops/templates/ops/adhoc_history.html:56
#: ops/templates/ops/task_history.html:62
#: ops/templates/ops/task_history.html:62
msgid "Is success"
msgid "Is success"
msgstr "是否成功"
msgstr "是否成功"
#: ops/models/adhoc.py:33
1
#: ops/models/adhoc.py:33
2
msgid "Adhoc raw result"
msgid "Adhoc raw result"
msgstr "结果"
msgstr "结果"
#: ops/models/adhoc.py:33
2
#: ops/models/adhoc.py:33
3
msgid "Adhoc result summary"
msgid "Adhoc result summary"
msgstr "汇总"
msgstr "汇总"
...
@@ -2305,7 +2310,7 @@ msgstr "商业支持"
...
@@ -2305,7 +2310,7 @@ msgstr "商业支持"
#: users/templates/users/user_profile.html:17
#: users/templates/users/user_profile.html:17
#: users/templates/users/user_profile_update.html:37
#: users/templates/users/user_profile_update.html:37
#: users/templates/users/user_profile_update.html:57
#: users/templates/users/user_profile_update.html:57
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:37 users/views/user.py:36
0
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:37 users/views/user.py:36
7
msgid "Profile"
msgid "Profile"
msgstr "个人信息"
msgstr "个人信息"
...
@@ -2356,7 +2361,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2356,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"\"%(user_pubkey_update)s\"> 链接 </a> 更新\n"
"\"%(user_pubkey_update)s\"> 链接 </a> 更新\n"
" "
" "
#: templates/_nav.html:13 users/views/user.py:6
8
#: templates/_nav.html:13 users/views/user.py:6
9
msgid "User list"
msgid "User list"
msgstr "用户列表"
msgstr "用户列表"
...
@@ -2593,62 +2598,62 @@ msgstr ""
...
@@ -2593,62 +2598,62 @@ msgstr ""
"录像文件支持存储到服务器端硬盘、AWS S3、 阿里云 OSS 中,默认存储到服务器端硬"
"录像文件支持存储到服务器端硬盘、AWS S3、 阿里云 OSS 中,默认存储到服务器端硬"
"盘, 更多查看文档"
"盘, 更多查看文档"
#: terminal/models.py:1
8
#: terminal/models.py:1
9
msgid "Remote Address"
msgid "Remote Address"
msgstr "远端地址"
msgstr "远端地址"
#: terminal/models.py:
19
#: terminal/models.py:
20
msgid "SSH Port"
msgid "SSH Port"
msgstr "SSH端口"
msgstr "SSH端口"
#: terminal/models.py:2
0
#: terminal/models.py:2
1
msgid "HTTP Port"
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP端口"
msgstr "HTTP端口"
#: terminal/models.py:
99
#: terminal/models.py:
104
msgid "Session Online"
msgid "Session Online"
msgstr "在线会话"
msgstr "在线会话"
#: terminal/models.py:10
0
#: terminal/models.py:10
5
msgid "CPU Usage"
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用"
msgstr "CPU使用"
#: terminal/models.py:10
1
#: terminal/models.py:10
6
msgid "Memory Used"
msgid "Memory Used"
msgstr "内存使用"
msgstr "内存使用"
#: terminal/models.py:10
2
#: terminal/models.py:10
7
msgid "Connections"
msgid "Connections"
msgstr "连接数"
msgstr "连接数"
#: terminal/models.py:10
3
#: terminal/models.py:10
8
msgid "Threads"
msgid "Threads"
msgstr "线程数"
msgstr "线程数"
#: terminal/models.py:10
4
#: terminal/models.py:10
9
msgid "Boot Time"
msgid "Boot Time"
msgstr "运行时间"
msgstr "运行时间"
#: terminal/models.py:13
3
terminal/templates/terminal/session_list.html:104
#: terminal/models.py:13
8
terminal/templates/terminal/session_list.html:104
msgid "Replay"
msgid "Replay"
msgstr "回放"
msgstr "回放"
#: terminal/models.py:13
4
terminal/templates/terminal/command_list.html:55
#: terminal/models.py:13
9
terminal/templates/terminal/command_list.html:55
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:71
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:71
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:48
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:48
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:77
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:77
msgid "Command"
msgid "Command"
msgstr "命令"
msgstr "命令"
#: terminal/models.py:1
37
#: terminal/models.py:1
42
msgid "Date last active"
msgid "Date last active"
msgstr "最后活跃日期"
msgstr "最后活跃日期"
#: terminal/models.py:1
39
#: terminal/models.py:1
44
msgid "Date end"
msgid "Date end"
msgstr "结束日期"
msgstr "结束日期"
#: terminal/models.py:1
56
#: terminal/models.py:1
61
msgid "Args"
msgid "Args"
msgstr "参数"
msgstr "参数"
...
@@ -3309,7 +3314,7 @@ msgid "Very strong"
...
@@ -3309,7 +3314,7 @@ msgid "Very strong"
msgstr "很强"
msgstr "很强"
#: users/templates/users/user_create.html:4
#: users/templates/users/user_create.html:4
#: users/templates/users/user_list.html:16 users/views/user.py:8
2
#: users/templates/users/user_list.html:16 users/views/user.py:8
3
msgid "Create user"
msgid "Create user"
msgstr "创建用户"
msgstr "创建用户"
...
@@ -3318,7 +3323,7 @@ msgid "Reset link will be generated and sent to the user. "
...
@@ -3318,7 +3323,7 @@ msgid "Reset link will be generated and sent to the user. "
msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户"
msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户"
#: users/templates/users/user_detail.html:19
#: users/templates/users/user_detail.html:19
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:18 users/views/user.py:19
3
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:18 users/views/user.py:19
4
msgid "User detail"
msgid "User detail"
msgstr "用户详情"
msgstr "用户详情"
...
@@ -3411,10 +3416,8 @@ msgid "After unlocking the user, the user can log in normally."
...
@@ -3411,10 +3416,8 @@ msgid "After unlocking the user, the user can log in normally."
msgstr "解除用户登录限制后,此用户即可正常登录"
msgstr "解除用户登录限制后,此用户即可正常登录"
#: users/templates/users/user_detail.html:485
#: users/templates/users/user_detail.html:485
#, fuzzy
#| msgid "Reset password success"
msgid "Reset user MFA success"
msgid "Reset user MFA success"
msgstr "重置
密码
成功"
msgstr "重置
用户MFA
成功"
#: users/templates/users/user_group_detail.html:22
#: users/templates/users/user_group_detail.html:22
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:18
#: users/templates/users/user_group_granted_asset.html:18
...
@@ -3515,8 +3518,8 @@ msgstr "安装完成后点击下一步进入绑定页面(如已安装,直接
...
@@ -3515,8 +3518,8 @@ msgstr "安装完成后点击下一步进入绑定页面(如已安装,直接
msgid "Administrator Settings force MFA login"
msgid "Administrator Settings force MFA login"
msgstr "管理员设置强制使用MFA登录"
msgstr "管理员设置强制使用MFA登录"
#: users/templates/users/user_profile.html:116 users/views/user.py:2
23
#: users/templates/users/user_profile.html:116 users/views/user.py:2
30
#: users/views/user.py:2
77
#: users/views/user.py:2
84
msgid "User groups"
msgid "User groups"
msgstr "用户组"
msgstr "用户组"
...
@@ -3566,7 +3569,7 @@ msgid ""
...
@@ -3566,7 +3569,7 @@ msgid ""
"corresponding private key."
"corresponding private key."
msgstr "新的公钥已设置成功,请下载对应的私钥"
msgstr "新的公钥已设置成功,请下载对应的私钥"
#: users/templates/users/user_update.html:4 users/views/user.py:11
1
#: users/templates/users/user_update.html:4 users/views/user.py:11
2
msgid "Update user"
msgid "Update user"
msgstr "更新用户"
msgstr "更新用户"
...
@@ -3724,7 +3727,7 @@ msgstr "用户组授权资产"
...
@@ -3724,7 +3727,7 @@ msgstr "用户组授权资产"
msgid "Please enable cookies and try again."
msgid "Please enable cookies and try again."
msgstr "设置你的浏览器支持cookie"
msgstr "设置你的浏览器支持cookie"
#: users/views/login.py:175 users/views/user.py:5
17 users/views/user.py:542
#: users/views/login.py:175 users/views/user.py:5
24 users/views/user.py:549
msgid "MFA code invalid, or ntp sync server time"
msgid "MFA code invalid, or ntp sync server time"
msgstr "MFA验证码不正确,或者服务器端时间不对"
msgstr "MFA验证码不正确,或者服务器端时间不对"
...
@@ -3765,7 +3768,7 @@ msgstr "Token错误或失效"
...
@@ -3765,7 +3768,7 @@ msgstr "Token错误或失效"
msgid "Password not same"
msgid "Password not same"
msgstr "密码不一致"
msgstr "密码不一致"
#: users/views/login.py:289 users/views/user.py:12
6 users/views/user.py:415
#: users/views/login.py:289 users/views/user.py:12
7 users/views/user.py:422
msgid "* Your password does not meet the requirements"
msgid "* Your password does not meet the requirements"
msgstr "* 您的密码不符合要求"
msgstr "* 您的密码不符合要求"
...
@@ -3773,51 +3776,51 @@ msgstr "* 您的密码不符合要求"
...
@@ -3773,51 +3776,51 @@ msgstr "* 您的密码不符合要求"
msgid "First login"
msgid "First login"
msgstr "首次登陆"
msgstr "首次登陆"
#: users/views/user.py:14
3
#: users/views/user.py:14
4
msgid "Bulk update user success"
msgid "Bulk update user success"
msgstr "批量更新用户成功"
msgstr "批量更新用户成功"
#: users/views/user.py:17
3
#: users/views/user.py:17
4
msgid "Bulk update user"
msgid "Bulk update user"
msgstr "批量更新用户"
msgstr "批量更新用户"
#: users/views/user.py:25
2
#: users/views/user.py:25
9
msgid "Invalid file."
msgid "Invalid file."
msgstr "文件不合法"
msgstr "文件不合法"
#: users/views/user.py:3
48
#: users/views/user.py:3
55
msgid "User granted assets"
msgid "User granted assets"
msgstr "用户授权资产"
msgstr "用户授权资产"
#: users/views/user.py:3
79
#: users/views/user.py:3
86
msgid "Profile setting"
msgid "Profile setting"
msgstr "个人信息设置"
msgstr "个人信息设置"
#: users/views/user.py:
398
#: users/views/user.py:
405
msgid "Password update"
msgid "Password update"
msgstr "密码更新"
msgstr "密码更新"
#: users/views/user.py:4
33
#: users/views/user.py:4
40
msgid "Public key update"
msgid "Public key update"
msgstr "密钥更新"
msgstr "密钥更新"
#: users/views/user.py:4
74
#: users/views/user.py:4
81
msgid "Password invalid"
msgid "Password invalid"
msgstr "用户名或密码无效"
msgstr "用户名或密码无效"
#: users/views/user.py:57
2
#: users/views/user.py:57
9
msgid "MFA enable success"
msgid "MFA enable success"
msgstr "MFA 绑定成功"
msgstr "MFA 绑定成功"
#: users/views/user.py:5
73
#: users/views/user.py:5
80
msgid "MFA enable success, return login page"
msgid "MFA enable success, return login page"
msgstr "MFA 绑定成功,返回到登录页面"
msgstr "MFA 绑定成功,返回到登录页面"
#: users/views/user.py:5
75
#: users/views/user.py:5
82
msgid "MFA disable success"
msgid "MFA disable success"
msgstr "MFA 解绑成功"
msgstr "MFA 解绑成功"
#: users/views/user.py:5
76
#: users/views/user.py:5
83
msgid "MFA disable success, return login page"
msgid "MFA disable success, return login page"
msgstr "MFA 解绑成功,返回登录页面"
msgstr "MFA 解绑成功,返回登录页面"
...
@@ -3869,6 +3872,12 @@ msgstr "创建组织"
...
@@ -3869,6 +3872,12 @@ msgstr "创建组织"
msgid "Update org"
msgid "Update org"
msgstr "更新组织"
msgstr "更新组织"
#~ msgid "Task has been send, Go to ops task list seen result"
#~ msgstr "任务已下发,查看ops任务列表"
#~ msgid "Task has been send, seen left assets status"
#~ msgstr "任务已下发,查看左侧资产状态"
#~ msgid "OK"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "完成"
#~ msgstr "完成"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment