Commit acd98365 authored by ibuler's avatar ibuler

Fix translation

parent f2746844
...@@ -215,7 +215,7 @@ LOGGING = { ...@@ -215,7 +215,7 @@ LOGGING = {
# Internationalization # Internationalization
# https://docs.djangoproject.com/en/1.10/topics/i18n/ # https://docs.djangoproject.com/en/1.10/topics/i18n/
LANGUAGE_CODE = 'en_US' LANGUAGE_CODE = 'zh_CN'
TIME_ZONE = 'Asia/Shanghai' TIME_ZONE = 'Asia/Shanghai'
......
...@@ -8,15 +8,16 @@ msgid "" ...@@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 00:49+0800\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-04 12:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: templates/_header_bar.html:8 users/templates/users/user_detail.html:29 #: templates/_header_bar.html:8
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
...@@ -32,20 +33,15 @@ msgstr "帮助" ...@@ -32,20 +33,15 @@ msgstr "帮助"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "仪表盘" msgstr "仪表盘"
#: templates/_nav.html:9 users/views.py:100 users/views.py:113 #: templates/_nav.html:9
#: users/views.py:155 users/views.py:173 users/views.py:197 users/views.py:210
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "用户管理" msgstr "用户管理"
#: templates/_nav.html:12 users/models.py:103 #: templates/_nav.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户管理" msgstr "用户"
#: templates/_nav.html:13 users/models.py:109 #: templates/_nav.html:13
#: users/templates/users/user_detail.html:181
#: users/templates/users/user_list.html:15
msgid "Usergroup" msgid "Usergroup"
msgstr "用户组" msgstr "用户组"
...@@ -55,7 +51,7 @@ msgstr "资产管理" ...@@ -55,7 +51,7 @@ msgstr "资产管理"
#: templates/_nav.html:21 #: templates/_nav.html:21
msgid "Asset" msgid "Asset"
msgstr "资产管理" msgstr "资产"
#: templates/_nav.html:22 #: templates/_nav.html:22
msgid "Assetgroup" msgid "Assetgroup"
...@@ -66,11 +62,11 @@ msgid "IDC" ...@@ -66,11 +62,11 @@ msgid "IDC"
msgstr "机房" msgstr "机房"
#: templates/_nav.html:24 #: templates/_nav.html:24
msgid "Opsuser" msgid "Asset admin"
msgstr "管理用户" msgstr "管理用户"
#: templates/_nav.html:25 #: templates/_nav.html:25
msgid "Sysuser" msgid "Asset user"
msgstr "系统用户" msgstr "系统用户"
#: templates/_nav.html:26 #: templates/_nav.html:26
...@@ -79,7 +75,7 @@ msgstr "标签" ...@@ -79,7 +75,7 @@ msgstr "标签"
#: templates/_nav.html:30 #: templates/_nav.html:30
msgid "Perms" msgid "Perms"
msgstr "权限" msgstr "权限管理"
#: templates/_nav.html:33 #: templates/_nav.html:33
msgid "Perm" msgid "Perm"
...@@ -90,7 +86,7 @@ msgid "Create perm" ...@@ -90,7 +86,7 @@ msgid "Create perm"
msgstr "创建权限" msgstr "创建权限"
#: templates/_nav.html:42 #: templates/_nav.html:42
msgid "Audit" msgid "Audits"
msgstr "审计" msgstr "审计"
#: templates/_nav.html:47 #: templates/_nav.html:47
...@@ -113,7 +109,7 @@ msgstr "设置" ...@@ -113,7 +109,7 @@ msgstr "设置"
msgid "Visit us" msgid "Visit us"
msgstr "访问官网" msgstr "访问官网"
#: templates/_user_profile.html:19 users/templates/users/_user.html:62 #: templates/_user_profile.html:19
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "个人信息" msgstr "个人信息"
...@@ -125,380 +121,289 @@ msgstr "注销登录" ...@@ -125,380 +121,289 @@ msgstr "注销登录"
msgid "Play CAPTCHA as audio file" msgid "Play CAPTCHA as audio file"
msgstr "" msgstr ""
#: users/forms.py:12 users/models.py:106 users/templates/users/login.html:57 #~ msgid "Username"
#: users/templates/users/user_detail.html:73 #~ msgstr "用户名"
#: users/templates/users/user_edit.html:5
#: users/templates/users/user_list.html:13 #~ msgid "Password"
msgid "Username" #~ msgstr "密码"
msgstr "用户名"
#: users/forms.py:13 users/templates/users/login.html:60
#: users/templates/users/reset_password.html:52
#: users/templates/users/user_add.html:8
#: users/templates/users/user_add.html:10
#: users/templates/users/user_edit.html:12
#: users/templates/users/user_edit.html:14
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: users/forms.py:31 users/forms.py:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Join usergroups" #~ msgid "Join usergroups"
msgstr "添加到用户组" #~ msgstr "添加到用户组"
#: users/models.py:60 users/models.py:107
#: users/templates/users/user_detail.html:69
#: users/templates/users/user_list.html:12
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: users/models.py:61 users/models.py:118
#: users/templates/users/user_detail.html:113
msgid "Comment"
msgstr "备注"
#: users/models.py:102 users/models.py:225
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#: users/models.py:108 users/templates/users/user_detail.html:77
msgid "Email"
msgstr "邮件"
#: users/models.py:110 users/templates/users/user_detail.html:93
#: users/templates/users/user_list.html:14
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: users/models.py:111
msgid "Avatar"
msgstr "头像"
#: users/models.py:112 users/templates/users/user_detail.html:88
msgid "Wechat"
msgstr "微信"
#: users/models.py:113 users/templates/users/user_detail.html:82
msgid "Phone"
msgstr "手机"
#: users/models.py:114 users/templates/users/_user.html:56
msgid "Enable OTP"
msgstr "二次验证"
#: users/models.py:116
msgid "ssh private key"
msgstr "ssh密钥"
#: users/models.py:117
msgid "ssh public key"
msgstr "ssh公钥"
#: users/models.py:121 users/templates/users/user_detail.html:97
msgid "Date expired"
msgstr "失效日期"
#: users/models.py:228
msgid "Administrator is the super user of system"
msgstr "Administrator是初始的超级管理员"
#: users/models.py:229
msgid "System"
msgstr "系统"
#: users/templates/users/_user.html:17 users/templates/users/user_list.html:5
#: users/views.py:113
msgid "Create user"
msgstr "创建用户"
#: users/templates/users/_user.html:33
msgid "Account"
msgstr "账户"
#: users/templates/users/_user.html:43
msgid "Security and Role"
msgstr "角色安全"
#: users/templates/users/_user.html:69
#: users/templates/users/user_detail.html:162
#: users/templates/users/user_detail.html:170
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: users/templates/users/_user.html:70
#: users/templates/users/forget_password.html:44
#: users/templates/users/user_list.html:63
msgid "Commit"
msgstr "提交"
#: users/templates/users/forget_password.html:26
msgid "Forget password"
msgstr "忘记密码"
#: users/templates/users/forget_password.html:33
msgid "Input your email, that will send a mail to your"
msgstr "输入您的邮箱, 将会发一封重置短信邮件到您的邮箱中"
#: users/templates/users/login.html:45 users/templates/users/login.html:65
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: users/templates/users/login.html:50
msgid "Captcha invalid"
msgstr "验证码错误"
#: users/templates/users/reset_password.html:45
#: users/templates/users/user_detail.html:159 users/utils.py:98
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
#: users/templates/users/reset_password.html:55
msgid "Password again"
msgstr "再次输入密码"
#: users/templates/users/reset_password.html:57
msgid "Setting"
msgstr "设置"
#: users/templates/users/user_add.html:12 #~ msgid "Name"
msgid "Reset link will be generated and sent to the user. " #~ msgstr "名称"
msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户"
#: users/templates/users/user_delete_confirm.html:6 #~ msgid "Comment"
msgid "Confirm delete" #~ msgstr "备注"
msgstr "确认删除"
#: users/templates/users/user_detail.html:18 users/views.py:173 #~ msgid "Administrator"
msgid "User detail" #~ msgstr "管理员"
msgstr "用户详情"
#: users/templates/users/user_detail.html:20 #~ msgid "Email"
msgid "User assets" #~ msgstr "邮件"
msgstr "用户资产"
#: users/templates/users/user_detail.html:21 #~ msgid "Role"
msgid "User log" #~ msgstr "角色"
msgstr "登录日志"
#: users/templates/users/user_detail.html:101 #~ msgid "Avatar"
msgid "Created by" #~ msgstr "头像"
msgstr "创建者"
#: users/templates/users/user_detail.html:105 #~ msgid "Wechat"
msgid "Date joined" #~ msgstr "微信"
msgstr "加入日期"
#: users/templates/users/user_detail.html:109 #~ msgid "Phone"
msgid "Last login" #~ msgstr "手机"
msgstr "最后登录"
#: users/templates/users/user_detail.html:124 #~ msgid "Enable OTP"
msgid "Quick modify" #~ msgstr "二次验证"
msgstr "快速修改"
#: users/templates/users/user_detail.html:167 #~ msgid "ssh private key"
msgid "Reset ssh key" #~ msgstr "ssh密钥"
msgstr "重置密钥"
#: users/templates/users/user_detail.html:189 #~ msgid "ssh public key"
msgid "Select usergroups" #~ msgstr "ssh公钥"
msgstr "选择用户组"
#: users/templates/users/user_detail.html:198 #~ msgid "Date expired"
msgid "Add" #~ msgstr "失效日期"
msgstr "添加"
#: users/templates/users/user_list.html:16 #~ msgid "Administrator is the super user of system"
msgid "Asset num" #~ msgstr "Administrator是初始的超级管理员"
msgstr "资产数量"
#: users/templates/users/user_list.html:17 #~ msgid "System"
msgid "Active" #~ msgstr "系统"
msgstr "有效"
#: users/templates/users/user_list.html:44 #~ msgid "Create user"
msgid "Edit" #~ msgstr "创建用户"
msgstr "编辑"
#: users/templates/users/user_list.html:45 #~ msgid "Account"
msgid "Delete" #~ msgstr "账户"
msgstr "删除"
#: users/templates/users/user_list.html:55 #~ msgid "Security and Role"
msgid "Delete selected" #~ msgstr "角色安全"
msgstr "批量删除"
#: users/templates/users/user_list.html:56 #~ msgid "Reset"
msgid "Update selected" #~ msgstr "重置"
msgstr "批量更新"
#: users/templates/users/user_list.html:57 #~ msgid "Commit"
msgid "Deactive selected" #~ msgstr "提交"
msgstr "禁用所选"
#: users/templates/users/user_list.html:58 #~ msgid "Forget password"
msgid "Export selected" #~ msgstr "忘记密码"
msgstr "批量导出"
#: users/utils.py:47 #~ msgid "Input your email, that will send a mail to your"
msgid "Begin to generate ssh private key ..." #~ msgstr "输入您的邮箱, 将会发一封重置短信邮件到您的邮箱中"
msgstr "开始生成ssh密钥"
#: users/utils.py:59 #~ msgid "Login"
msgid "Finish to generate ssh private key ..." #~ msgstr "登录"
msgstr "生成ssh密钥成功"
#: users/utils.py:63 #~ msgid "Captcha invalid"
msgid "These is error when generate ssh key." #~ msgstr "验证码错误"
msgstr "创建密钥失败"
#: users/utils.py:67 #~ msgid "Reset password"
msgid "Create account successfully" #~ msgstr "重置密码"
msgstr "创建账户成功"
#: users/utils.py:69 #~ msgid "Password again"
#, python-format #~ msgstr "再次输入密码"
msgid ""
"\n" #~ msgid "Setting"
" Hello %(name)s:\n" #~ msgstr "设置"
" </br>\n"
" Your account has been created successfully\n" #~ msgid "Reset link will be generated and sent to the user. "
" </br>\n" #~ msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">click "
"here to set your password</a>\n" #~ msgid "Confirm delete"
" </br>\n" #~ msgstr "确认删除"
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href=\"%"
"(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n" #~ msgid "User detail"
"\n" #~ msgstr "用户详情"
" </br>\n"
" ---\n" #~ msgid "User assets"
"\n" #~ msgstr "用户资产"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n" #~ msgid "User log"
"\n" #~ msgstr "登录日志"
" </br>\n"
" " #~ msgid "Created by"
msgstr "" #~ msgstr "创建者"
"\n"
" 你好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 恭喜您,您的账号已经创建成功 </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
"里设置密码</a> </br>\n"
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以 <a href=\"%(forget_password_url)s?"
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/utils.py:100
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hello %(name)s:\n"
" </br>\n"
" Please click the link below to reset your password, if not your request, "
"concern your account security\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">Click "
"here reset password</a>\n"
" </br>\n"
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href=\"%"
"(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one<</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 您好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
"里设置密码 /a>\n"
" </br>\n"
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以<a href=\"%(forget_password_url)s?"
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/views.py:53
msgid "Username or password invalid"
msgstr "用户名或密码错误"
#: users/views.py:70
msgid "Logout success"
msgstr "退出登录成功"
#: users/views.py:71
msgid "Logout success, return login page"
msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
#: users/views.py:100
msgid "User list"
msgstr "用户列表"
#: users/views.py:109
#, python-format
msgid "Create user<a href=\"%s\">%s</a> success."
msgstr "创建用户<a href=\"%s\">%s</a> 成功"
#: users/views.py:155
msgid "Edit user"
msgstr "编辑用户"
#: users/views.py:197
msgid "Usergroup list"
msgstr "用户组列表"
#: users/views.py:210
msgid "Create usergroup"
msgstr "创建用户组"
#: users/views.py:242
msgid "Email address invalid, input again"
msgstr "邮箱地址错误,重新输入"
#: users/views.py:253
msgid "Send reset password message"
msgstr "发送重置密码邮件"
#: users/views.py:254
msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it "
msgstr ""
"发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)"
#: users/views.py:266 #~ msgid "Date joined"
msgid "Reset password success" #~ msgstr "加入日期"
msgstr "重置密码成功"
#: users/views.py:267 #~ msgid "Last login"
msgid "Reset password success, return to login page" #~ msgstr "最后登录"
msgstr "重置密码成功,返回到登录页面"
#: users/views.py:283 users/views.py:296 #~ msgid "Quick modify"
msgid "Token invalid or expired" #~ msgstr "快速修改"
msgstr "Token错误或失效"
#: users/views.py:292 #~ msgid "Reset ssh key"
msgid "Password not same" #~ msgstr "重置密钥"
msgstr "密码不一致"
#~ msgid "Select usergroups"
#~ msgstr "选择用户组"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加"
#~ msgid "Asset num"
#~ msgstr "资产数量"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "有效"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除"
#~ msgid "Delete selected"
#~ msgstr "批量删除"
#~ msgid "Update selected"
#~ msgstr "批量更新"
#~ msgid "Deactive selected"
#~ msgstr "禁用所选"
#~ msgid "Export selected"
#~ msgstr "批量导出"
#~ msgid "Begin to generate ssh private key ..."
#~ msgstr "开始生成ssh密钥"
#~ msgid "Finish to generate ssh private key ..."
#~ msgstr "生成ssh密钥成功"
#~ msgid "These is error when generate ssh key."
#~ msgstr "创建密钥失败"
#~ msgid "Create account successfully"
#~ msgstr "创建账户成功"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Hello %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " Your account has been created successfully\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">click "
#~ "here to set your password</a>\n"
#~ " </br>\n"
#~ " This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
#~ "\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " 你好 %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " 恭喜您,您的账号已经创建成功 </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点"
#~ "击这里设置密码</a> </br>\n"
#~ " 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以 <a href=\"%(forget_password_url)s?"
#~ "email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Hello %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " Please click the link below to reset your password, if not your "
#~ "request, concern your account security\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">Click "
#~ "here reset password</a>\n"
#~ " </br>\n"
#~ " This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
#~ "\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one<</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " 您好 %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击"
#~ "这里设置密码 /a>\n"
#~ " </br>\n"
#~ " 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以<a href=\"%(forget_password_url)s?"
#~ "email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgid "Username or password invalid"
#~ msgstr "用户名或密码错误"
#~ msgid "Logout success"
#~ msgstr "退出登录成功"
#~ msgid "Logout success, return login page"
#~ msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
#~ msgid "User list"
#~ msgstr "用户列表"
#~ msgid "Create user<a href=\"%s\">%s</a> success."
#~ msgstr "创建用户<a href=\"%s\">%s</a> 成功"
#~ msgid "Edit user"
#~ msgstr "编辑用户"
#~ msgid "Usergroup list"
#~ msgstr "用户组列表"
#~ msgid "Create usergroup"
#~ msgstr "创建用户组"
#~ msgid "Email address invalid, input again"
#~ msgstr "邮箱地址错误,重新输入"
#~ msgid "Send reset password message"
#~ msgstr "发送重置密码邮件"
#~ msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it "
#~ msgstr ""
#~ "发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)"
#~ msgid "Reset password success"
#~ msgstr "重置密码成功"
#~ msgid "Reset password success, return to login page"
#~ msgstr "重置密码成功,返回到登录页面"
#~ msgid "Token invalid or expired"
#~ msgstr "Token错误或失效"
#~ msgid "Password not same"
#~ msgstr "密码不一致"
...@@ -21,8 +21,8 @@ ...@@ -21,8 +21,8 @@
<li class=""><a href="">{% trans 'Asset' %}</a></li> <li class=""><a href="">{% trans 'Asset' %}</a></li>
<li class=""><a href="">{% trans 'Assetgroup' %}</a></li> <li class=""><a href="">{% trans 'Assetgroup' %}</a></li>
<li class=""><a href="">{% trans 'IDC' %}</a></li> <li class=""><a href="">{% trans 'IDC' %}</a></li>
<li class=""><a href="">{% trans 'Opsuser' %}</a></li> <li class=""><a href="">{% trans 'Assetadmin' %}</a></li>
<li class=""><a href="">{% trans 'Sysuser' %}</a></li> <li class=""><a href="">{% trans 'Assetuser' %}</a></li>
<li class=""><a href="">{% trans 'Label' %}</a></li> <li class=""><a href="">{% trans 'Label' %}</a></li>
</ul> </ul>
</li> </li>
...@@ -39,7 +39,7 @@ ...@@ -39,7 +39,7 @@
</li> </li>
<li id=""> <li id="">
<a href=""> <a href="">
<i class="fa fa-files-o"></i><span class="nav-label">{% trans 'Audit' %}</span><span class="label label-info pull-right"></span> <i class="fa fa-files-o"></i><span class="nav-label">{% trans 'Audits' %}</span><span class="label label-info pull-right"></span>
</a> </a>
</li> </li>
<li id=""> <li id="">
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 12:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: users/forms.py:12 users/models.py:106 users/templates/users/login.html:57
#: users/templates/users/user_detail.html:73
#: users/templates/users/user_edit.html:5
#: users/templates/users/user_list.html:13
msgid "Username"
msgstr ""
#: users/forms.py:13 users/templates/users/login.html:60
#: users/templates/users/reset_password.html:52
#: users/templates/users/user_add.html:8 users/templates/users/user_add.html:10
#: users/templates/users/user_edit.html:12
#: users/templates/users/user_edit.html:14
msgid "Password"
msgstr ""
#: users/forms.py:31 users/forms.py:50
msgid "Join usergroups"
msgstr ""
#: users/models.py:60 users/models.py:107
#: users/templates/users/user_detail.html:69
#: users/templates/users/user_list.html:12
msgid "Name"
msgstr ""
#: users/models.py:61 users/models.py:118
#: users/templates/users/user_detail.html:113
msgid "Comment"
msgstr ""
#: users/models.py:102 users/models.py:225
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: users/models.py:103
msgid "User"
msgstr ""
#: users/models.py:108 users/templates/users/user_detail.html:77
msgid "Email"
msgstr ""
#: users/models.py:109 users/templates/users/user_detail.html:181
#: users/templates/users/user_list.html:15
msgid "Usergroup"
msgstr ""
#: users/models.py:110 users/templates/users/user_detail.html:93
#: users/templates/users/user_list.html:14
msgid "Role"
msgstr ""
#: users/models.py:111
msgid "Avatar"
msgstr ""
#: users/models.py:112 users/templates/users/user_detail.html:88
msgid "Wechat"
msgstr ""
#: users/models.py:113 users/templates/users/user_detail.html:82
msgid "Phone"
msgstr ""
#: users/models.py:114 users/templates/users/_user.html:56
msgid "Enable OTP"
msgstr ""
#: users/models.py:116
msgid "ssh private key"
msgstr ""
#: users/models.py:117
msgid "ssh public key"
msgstr ""
#: users/models.py:121 users/templates/users/user_detail.html:97
msgid "Date expired"
msgstr ""
#: users/models.py:228
msgid "Administrator is the super user of system"
msgstr ""
#: users/models.py:229
msgid "System"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:17 users/templates/users/user_list.html:5
#: users/views.py:113
msgid "Create user"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:33
msgid "Account"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:43
msgid "Security and Role"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:62
msgid "Profile"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:69
#: users/templates/users/user_detail.html:162
#: users/templates/users/user_detail.html:170
msgid "Reset"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:70
#: users/templates/users/forget_password.html:44
#: users/templates/users/user_list.html:63
msgid "Commit"
msgstr ""
#: users/templates/users/forget_password.html:26
msgid "Forget password"
msgstr ""
#: users/templates/users/forget_password.html:33
msgid "Input your email, that will send a mail to your"
msgstr ""
#: users/templates/users/login.html:45 users/templates/users/login.html:65
msgid "Login"
msgstr ""
#: users/templates/users/login.html:50
msgid "Captcha invalid"
msgstr ""
#: users/templates/users/reset_password.html:45
#: users/templates/users/user_detail.html:159 users/utils.py:98
msgid "Reset password"
msgstr ""
#: users/templates/users/reset_password.html:55
msgid "Password again"
msgstr ""
#: users/templates/users/reset_password.html:57
msgid "Setting"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_add.html:12
msgid "Reset link will be generated and sent to the user. "
msgstr ""
#: users/templates/users/user_delete_confirm.html:6
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:18 users/views.py:173
msgid "User detail"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:20
msgid "User assets"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:21
msgid "User log"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:29
msgid "Search"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:101
msgid "Created by"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:105
msgid "Date joined"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:109
msgid "Last login"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:124
msgid "Quick modify"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:167
msgid "Reset ssh key"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:189
msgid "Select usergroups"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:198
msgid "Add"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:16
msgid "Asset num"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:17
msgid "Active"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:44
msgid "Edit"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:45
msgid "Delete"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:55
msgid "Delete selected"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:56
msgid "Update selected"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:57
msgid "Deactive selected"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:58
msgid "Export selected"
msgstr ""
#: users/utils.py:47
msgid "Begin to generate ssh private key ..."
msgstr ""
#: users/utils.py:59
msgid "Finish to generate ssh private key ..."
msgstr ""
#: users/utils.py:63
msgid "These is error when generate ssh key."
msgstr ""
#: users/utils.py:67
msgid "Create account successfully"
msgstr ""
#: users/utils.py:69
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hello %(name)s:\n"
" </br>\n"
" Your account has been created successfully\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">click "
"here to set your password</a>\n"
" </br>\n"
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
"\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
msgstr ""
#: users/utils.py:100
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hello %(name)s:\n"
" </br>\n"
" Please click the link below to reset your password, if not your request, "
"concern your account security\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">Click "
"here reset password</a>\n"
" </br>\n"
" This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
"\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one<</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
msgstr ""
#: users/views.py:53
msgid "Username or password invalid"
msgstr ""
#: users/views.py:70
msgid "Logout success"
msgstr ""
#: users/views.py:71
msgid "Logout success, return login page"
msgstr ""
#: users/views.py:100 users/views.py:113 users/views.py:155 users/views.py:173
#: users/views.py:197 users/views.py:210
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/views.py:100
msgid "User list"
msgstr ""
#: users/views.py:109
#, python-format
msgid "Create user<a href=\"%s\">%s</a> success."
msgstr ""
#: users/views.py:155
msgid "Edit user"
msgstr ""
#: users/views.py:197
msgid "Usergroup list"
msgstr ""
#: users/views.py:210
msgid "Create usergroup"
msgstr ""
#: users/views.py:242
msgid "Email address invalid, input again"
msgstr ""
#: users/views.py:253
msgid "Send reset password message"
msgstr ""
#: users/views.py:254
msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it "
msgstr ""
#: users/views.py:266
msgid "Reset password success"
msgstr ""
#: users/views.py:267
msgid "Reset password success, return to login page"
msgstr ""
#: users/views.py:283 users/views.py:296
msgid "Token invalid or expired"
msgstr ""
#: users/views.py:292
msgid "Password not same"
msgstr ""
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment